The word "stuke" is not a standard word in the Irish language (). However, it is very likely an alternate spelling or a regional variation of the Irish slang/Hiberno-English term "stooked" or "stuck", both of which have specific informal meanings in Ireland.
Mo Shearc (pronounced 'hark'): Means 'my love' Another simple version of 'mo ghrá'. Mo Rúnsearc (pronounced 'roon-hark'): Literally means 'my secret love', there is no direct equivalent in English. Mo Mhuirnin (pronounced 'mur-neen'): Means 'my little darling' or 'my dear', a more formal phrase.
In Ireland, especially Northern Ireland and Ulster, "shuck" (often spelled sheugh) means a ditch, furrow, or water-filled drain, commonly found along fields, but can also jokingly refer to the Irish Sea or the space between one's buttocks. It's an Ulster-Scots word, sometimes used to describe muddy areas or even as a funny way to say "sweat running down my backside".
Source: Brewer's Dictionary of Irish Phrase & Fable Author(s): Sean McMahonSean McMahon, Jo O'DonoghueJo O'Donoghue. A Hiberno-English term for 'black-guard' or 'reprobate', sometimes used in disparagement of a male child or youth. A scut is ...
scut is considered derogatory.
"Agus tú féin?" means "and you too" in English.
Curses could be defeated with a quick riposte, so that if someone said “bad luck to you,” you could negate the malediction by quickly saying “good luck to you, and may neither of them come true!” So the best curses were well prepared in advance, being complicated and difficult to answer.
Common greetings include “Howaya?”, "What's the craic?" and "How's she cuttin'?" “Grand” is a word you will hear a lot in Ireland and means fine or okay. Irish people love slagging.
Wee Buns. The Northern Irish slang phrase “wee buns” means something very easy or straightforward to do. It's similar to saying “piece of cake” or “no problem” and is often used to describe a task or situation with little difficulty.
noun.. Irish slang for party or celebration; by extension, some substance with which you party or celebrate...
Tiocfaidh ár lá Tiocfaidh ár lá (Irish pronunciation: [ˈtʲʊkiː aːɾˠ ˈl̪ˠaː] TCHUH-kee ar lah) is an Irish language sentence which translates as "our day will come". It is a slogan of Irish republicanism. "Our day" is the date hoped for by Irish nationalists on which a united Ireland is achieved.
What does the "oge" mean in Michaleen Oge Flynn's name? Óg is the Irish word for "young", so if someone was named after their father or mother, they'd put óg at the end of the name so people would know which one you were talking about, e.g. Sean (senior) versus Seanóg (junior).
From Old Irish neim (“poison, venom; bane, malefic power; virulence, keenness, penetrating force; sharpness, bitterness, causticity”).
Bloody, as an adjective or adverb, is an expletive attributive commonly used in British English, Irish English, New Zealand English and Australian English; it is also present in Canadian English, Indian English, Malaysian/Singaporean English, Hawaiian English, South African English, Zimbabwean English, Kenyan English, ...
Feek. Definition: A term of endearment for someone attractive. Example: “Look at her; she's a right feek!”
gobdaw noun
Anglo-Irish A foolish or gullible person; a pretentious fool.
Lob the gob means to be kissing someone. Ah. He's over there lobbing the gob.