"Grazie di tutto" (or "grazie per tutto") is an Italian phrase meaning "Thank you for everything," a comprehensive way to express deep gratitude for an entire experience, help, or hospitality after it concludes, perfect for farewells or the end of a project. While "grazie" means "thank you," adding "di tutto" (or "per tutto") signifies appreciation for the whole situation, rather than a single item or action, used informally and formally.
Grazie di tutto (“thanks for everything”)
Grazie mille (a thousand thanks/thank you very much)
To say "I love you" in Italian, use "Ti amo" for romantic love (partners, spouses) and "Ti voglio bene" for familial or platonic love (friends, parents, pets). "Ti amo" expresses deep, passionate love, while "Ti voglio bene" conveys strong affection, literally meaning "I wish you well" or "I want good for you".
Moving on to other ways to say hello in Italian, if you want to greet a group of friends, you can also say Ciao a tutti which means “Hello everybody”.
gigione m (plural gigioni, feminine gigiona) ham (actor with a showy or exaggerated style) presumptuous person, conceited person.
Love confessions
Sometimes it means “Please” (though Per favore is more common), sometimes it means “Go ahead” or “Here you go,” or “Could you repeat that?” but most often it's used as the equivalent of “You're welcome.” You say Grazie (“Thank you”), and the other person says Prego.
"Fangool" (or Va fangool) is a heavily slang, often playful-sounding, Italian-American corruption of the Italian phrase "Va' a fare in culo," which directly translates to a vulgar "go f*** yourself" or "go stick it up your ass," used to express strong anger, dismissal, or contempt. It's a colorful expression of telling someone to get lost or that you don't care about their opinion, similar to "get out of my sight!".
Grazie! – Prego! = Thank you! – You're welcome!
When addressing a group of people you would say “Ciao a tutti!” ✅ not “Ciao tutti!” ❌ In English we say “Hi everyone” but in Italian we say “Hello to everyone”. Hope this is helpful! It's a small correction, but will help you in sounding more native!
For "fat slob" in Italian, common terms include grassone (a very fat person, fatso) or ciccione (fatty, blimp), often combined with words like schifoso (disgusting) for emphasis, or you can use slang like cicciobomba for a "fat guy," but context is key as these are often derogatory. For a "slob" (lazy/messy person), you might use pantofolaio or cialtrone, but "fat slob" specifically points to physical appearance and messiness, so grassone schifoso or ciccione are good fits.
"Fazool" (or fasul, fasùl) is Italian-American slang, derived from Sicilian/Neapolitan dialects, meaning beans, and it refers to the classic dish Pasta e Fagioli (pasta and beans). It's a variation of the Italian word fagioli, brought to the U.S. by immigrants, and became famous through songs like "Pastafazoola".
Goomah — Mistress or girlfriend. It comes from the Italian comare, which means godmother or second mother.
For example, you could have a friend that refuses to do something even though it's what's good for them. And you could say you're such a Gabadost. Mean that they're stubborn or hard headed.
Very Italian things to say range from classic interjections like "Mamma mia!" (expression of shock/surprise) and slang like "Dai!" (Come on!) to useful phrases such as "Non vedo l'ora!" (I can't wait!) and cultural expressions like "In bocca al lupo!" (Good luck!), showing passion, community, and a zest for life, often with dramatic hand gestures.
"So, Tutto Pepe means 'all pepper.' And it's slang - it's a saying they use in Italy to describe someone that is very outgoing. It means you're very lively, outgoing and charming.
Molto buono is the best choice to describe food, drinks, or a moral quality. Questo tiramisù è molto buono. = This tiramisu is very good. Hai fatto una cosa molto buona. = You did a very good thing.
ROsa Mazzaferro Commisso. Pregare- to pray/ prego -I pray/ prego means you are welcome.
"Ciao bella" (hello beautiful) is a very common Italian phrase that can be flirtatious but is often just a friendly, warm, or even generic compliment, like "sweetie" or "lovely," used by strangers, friends, or service workers, depending on context, tone, and who's saying it; while some find it a bit cheesy or overly familiar on the street, others see it as a simple way to brighten someone's day, so its "flirtatiousness" really depends on the situation and your perception.
The phrase is commonly used as a call to action, meaning "let's go", conveying enthusiasm and readiness. In contexts of urgency, andiamo🔊🔊 can imply a need to hurry, similar to "come on" in English. Andiamo🔊🔊 also serves to motivate others, encouraging them to take action, akin to "you can do it".