Paisa: American prisons. Short for paisano ("countryman"), this is actually a widespread slur, but has a distinct definition in our prison system, referring to inmates born in Mexico to differentiate them from the Mexican cons born in the United States ("raza").
paisano (plural paisanos) Among Italian Americans and Americans of Italian descent: a fellow Italian or Italian-American; a fellow ethnic Italian.
“Paisan” is a truncation of the Italian word “paisano,” which translates to countryman. Essentially someone is using this word to refer to someone who comes from the same country as he/she does. Paisan is an informal, somewhat endearing term, sort of the equivalent of 'bro' or 'buddy'.
What Does Goombah Mean? Goombah is a noun. It's Italian-American slang for a companion or an associate. It can also be used in reference to a close friend or buddy, or just someone of Italian descent. It can also be used to refer to a mentor, advisor, protector – or even a godfather.
Save This Word! noun, plural pai·sa·nos [pahy-sah-nohz, -zah-; Spanish pahy-sah-naws]. a person who shares one's place of origin; compatriot.
When used by non-Italians to refer to Italians or Italian-Americans, however, "goombah" is often derogatory in nature or deployed as an ethnic slur, implying a stereotypical Italian-American male, thug, or mafioso. Also used as a term of endearment among men (who are friends) in Italian culture.
Italian word of the day; paisano, meaning friend.
Italian Slang 101: gabagool. This is pronounced ga-ba-'gool. It's slang for cappicola, a highly seasoned type of ham that is a popular cold cut.
tizzone m (plural tizzoni) ember, live piece of coal or wood; firebrand.
To say you're welcome in Italian
When someone says “thank you”, Italians reply with prego. That's how you say “you're” welcome in Italian.
“Fra” this means “bro” in English and “fratello” means Brother and “Fratellino” means young brother.
If you want to say “friends” in Italian, you would say either “amici” (male friends or mixed group) or “amiche” (female friends).
goomah (plural goomahs) (Italian-American slang) A mistress. (slang) The mistress of a Mafioso. quotations ▼
The word goombah is an Anglicized version of the Italian phrase cumpà or compare, which means “friend” or “godfather.” Many Southern Italian pronunciations of this word sound like “goombah” to English speakers.
Explanation: 1) "Pisan" is an English word ("a resident or inhabitant of the town of Pisa"). The corresponding Italian noun is "pisano" (male) or "pisana" (female).
inhabitant or native of Pisa.
jadrool (plural jadrools) (slang, US, Italian American) A loser; a bum.
madone f (plural madones) beautiful woman, an angel.
What I told him – and what most Italian-Americans will tell you – is that it's a bastardized pronunciation of “Madonna” (not the pop star but Jesus' mother). “Marone” – minus one “r” from my last name, which happens to mean “brown” – is a variation of the epithet, also pronounced as “Madone.”
Capicola, also referred to as coppa, capocollo, or even gabagool among New York's Italian-American population, is an Italian cured meat made from pork shoulder and neck. It originated in Piacenza in the north of Italy and in the Calabria region in the south.
Also spelled jamook, giamoke, and giamope, the term as used for an idiot has also been suggested to derive from a dialectal Italian (Neapolitan or Sicilian) word giamope. In the 1960s it also began to be used as slang for male genitalia. This term may be the origin of cup of joe and joe; see those entries for more.
“Googootz” is an Italian-American term that refers to a large, squash-like vegetable, cucuzza, but it has a more informal meaning as a term of affection. In the last episode of “The Sopranos,” for instance, Tony Soprano referred to his son, A.J., as “googootz.”
AGITA first appeared in the American English lexicon in the 1980s, when it was primarily used by Italian-American and Yiddish-speaking New Yorkers, and is a slang word that can describe a feeling of anxiety or the indigestion that comes from eating too much spicy food.